Aus Andrea’s Tagebuch, Frühling 1990
angst
zerfleischt meine seele
düstere gedanken
zerfressen mein hirn
leere tränen
hinterlassen eiternde wunden
mein körper schmerzt
das nichts
vernichtet mich von innen
nur mein herz atmet noch
ich bin der zerstörung total ausgeliefert
hilflos steh ich vor ihr
hilflos
steh ich vor dir
und
liebe
Del diario de Andrea, primavera 1990
miedo
desgarra mi alma
pensamientos sombríos
carcomen mi cerebro
lágrimas vacías
dejan heridas purulentas
mi cuerpo duele
la nada
me destruye desde adentro
sólo mi corazón todavía está respirando
estoy totalmente a merced de la destrucción
desvalida estoy parada frente a ella
desvalida
estoy parada frente a ti
y
amo
From the diary of Andreas, spring 1990
fear
rends my soul
dark thoughts
are corroding my brain
empty tears
leaving festering wounds
my body hurts
the nothing
destroys me from the inside
only my heart is still breathing
I am totally at the mercy of destruction
helpless I am standing in front of it
rends my soul
dark thoughts
are corroding my brain
empty tears
leaving festering wounds
my body hurts
the nothing
destroys me from the inside
only my heart is still breathing
I am totally at the mercy of destruction
helpless I am standing in front of it
helpless
I am standing in front of you
and
love