31. August 2018

Ganz Zuhause ~ Competamente en casa ~ Entirely at home

(Deutsch ~ Español ~ English)

Wie ganz Zuhause


Und manchmal
Wie aus dem Nichts
Weht ganz seicht ein "Hey Baby" durch mein SEIN
Ein kühler Windhauch der sanft meine Seele streichelt

Manchmal
Bist du ganz plötzlich hier mit mir
Und wir lachen, weinen, tanzen, lieben zusammen
Durch diese Ewigkeit die endlos scheint

Manchmal
Für einen klitzkleinen Augenblick
Hälst du mich einfach nur fest
Gibst mir ein Gefühl von Geborgenheit und Freiheit

Ja... manchmal
Spüre ich uns so tief
In diesem unendlichen WIR des Kosmos

Und dann plötzlich
Bin ich wie ganz Zuhause
Immer und immer wieder

#SeelenEINS





Como completamente en casa


Y a veces
Como si fuera de la nada
Está soplando muy suave un "Hola babe" a través de mi SER
Una brisa fresca que acaricia ligeramente mi alma

A veces
De repente estás aquí conmigo
Y nos reímos, lloramos, bailamos, amamos
A través de esta eternidad, que parece infinito

A veces
Por un pequeñito momento
Me estás simplemente abrazando
Dándome la sensación de seguridad y libertad

Sí... a veces
Puedo sentirnos tan profundamente
En este infinito NOSOTROS del cosmos

Y entones de repente
Estoy como enteramente en casa
Una y otra vez

#AlmasUNO





Like entirely at home


And sometimes
Out of the nowhere
Is blowing easily a "Hey baby" through my BEING
A cool breeze that gently caresses my soul

Sometimes
You are suddenly here with me
And we laugh, cry, dance, love together
Through this eternity which seems endless

Sometimes
For a teeny-weeny moment
You are just holding me tight
Giving me a feeling of security and freedom

Yes... sometimes
I can feel us so deeply
In this infinite WE of the cosmos

And then suddenly
I'm like entirely at home
Over and over again

#SoulsONE #CoolBreeze


© Text: Andrea Wirk ~ Foto: Pexels/Pixabay

14. August 2018

Ankommen ~ Llegar ~ Arriving

(Deutsch ~ Español ~ English)

Ankommen


Ich liebe es
Wenn Wind und Sonnen sich vereinen
Und sie gemeinsam meine nackte Haut küssen
Wenn sie mit meinem Körper und meiner Seele spielen
Lustig und leicht
Und ich einen Moment meinen Ursprung spüre

Ich liebe es
Wenn Wind und Sonne sich mit meinen Energien vermischen
Wenn ein sinnlich freudvoller Tanz entsteht
Ein achtsames Miteinander
In der Weite des endlosen SEINS

Ich liebe es
In diesem friedvollen Meer der Liebe zu baden
In der Schönheit des Moments
In der Leichtigkeit und Fülle des SEINS

Ich liebe es
Weil es jedesmal wie ANKOMMEN ist
Ankommen im seelen-bunten MenschSEIN


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Llegar


Me encanta
Cuando el viento y el sol se alían
Y besan juntos mi piel desnuda
Cuando juegasn con mi cuerpo y alma
Divertido y ligero
Y por un momento siento mi origen

Me encanta
Cuando el viento y el sol se mezclan con mi energía
Cuando surge una danza alegre sensual
Una unión atenta
En la vastedad del SER infinito

Me encanta
Bañarse en este mar pacífico de amor
En la belleza del momento
En la facilidad y abundancia del SER

Me encanta
Porque siempre es como LLEGAR
Llegar en el alma-colorida SerHumano


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Arriving


I love it
When wind and sun unite
And they kiss my naked skin
When they play with my body and soul
Funny and easily
And I feel my origin for a moment

I love it
When wind and sun mix with my energie
When a sensual joyful dance arises
An attentive togetherness
In the vastness of the endless BEING

I love it
To bathe in this peaceful sea of love
In the beauty of the moment
In the ease and abundance of BEING

I love it
Because it's always like ARRIVING
Arriving in the soul-colored HumanBEING

#SoulColored #HumanBEING



© Text: Andrea Wirk ~ Foto: ivanovgood/Pixabay

9. August 2018

Das Nichts ~ La nada ~ Nothingness

(Deutsch ~ Español ~ English)

Das Nichts


Wenn du dich verzweifelt fühlst
weil nichts mehr geht
Weil nichts mehr da ist
Und du das Gefühl hast
dass du vom NICHTS aufgefressen wirst
Von der Leere des SEINS

Dann gibt dich ganz hin
Gibt dich hin in diesen leeren Raum
Lass dich fallen
In diese Stille zwischen dem Leben

Atme, beobachte, fühle

Du wirst schnell merken
dass dieser Raum
dieses endlose NICHTS
absolute Reinheit ist
Ein heiliger Ort
Eine Quelle aus unendlichen Möglichkeiten

Du selbst kannst Schöpfer sein
dieses NICHTS zum Leben zu erwecken
Es auszufüllen mit deinem SEIN

Denn das NICHTS ist die Leere des SEINS
Die Gebärmutter allen Lebens
Der Ort aus dem ALLES geboren wird...

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


La nada


Cuando te sientas desesperado
porque nada funciona
Porque ya no hay nada
Y tienes la sensación
que la NADA te comerá
Desde el vacío del SER

Entonces entregate completamente
Entregate en este espacio vacío
Déjate caer
En este silencio entre la vida

Respira, observa, siente

Pronto ete darás cuenta
que este espacio
esta interminable NADA
es la pureza absoluta
Un lugar sagrado
Una fuente de posibilidades infinitas

Tú mismo puedes ser creador
para traer esta NADA a la vida
Para llenarla con tu SER

Porque la NADA es el vacío del SER
La matriz de todas las vidas
El lugar de donde nace TODO...


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Nothingness


If you feel desperate
because nothing works
Because nothing is there anymore
And you have the feeling
that you will be eaten up by the NOTHINGNESS
From the emptiness of BEING

Then give yourself completely of
Give yourself into this empty space
Drop yourself
In this silence between life

Breathe, observe, feel

You will notice quickly
that this space
this endless NOTHINGNESS
is absolute purity
A holy place
A source of infinite possibilities

You yourself can be creator
to bring this NOTHINGNESS to life
To fill it in with your BEING

Because that NOTHINGNESS is the emptiness of BEING
The womb of all life
The place from which EVERYTHING is born...

#nothingness #birth #SoulBeing



© Text: Andrea Wirk ~ Foto: Christopher Campbell/Unsplash

3. August 2018

Stillstand ~ Paralización ~ Standstill

(Deutsch ~ Español ~ English)

Stillstand


Es ist nichts in Bewegung
Kein Windhauch ist zu spüren
Die Luft ist so dick dass man sie schneiden kann
Es ist als ob alles nur eine Kulisse ist
ALLES
Einfach nur so dahin gestellt
Irgendwie leblos
Und auch gar nicht wirklich da
Sie selber inklusive
Nur der Gesang der Zikaden scheint echt zu sein
Er durchbricht diese bewegungslose Kulisse mit seinem lauten Klang

Stillstand

Es ist als ob die Welt still steht
Ganz tief in ihr drin
Da sind keine Emotionen
Kein Leid, keine Freude, kein Schmerz, kein Lachen
Nichts
Sie fühlt sich weder gut noch schlecht
Es ist auch nicht so dass sie NICHTS fühlt
Sie fühlt Gleichgültigkeit
Irgendwie ist alles gleichgültig
Gleich gültig
Wie wenn das NICHTS und das ALLES vollkommen EINS sind
Und darauf warten neu geboren zu werden

Stillstand

Und JA sie weiss
dass in solchen Momenten in denen alles still steht
In denen nichts in Bewegung ist
In denen nichts gefühlt und gelebt wird
Dass in solchen Momenten
Etwas Neues entstehen kann

So gibt sie sich diesem Stillstand vollkommen hin
Atmet ruhig
Und wird selber zum NICHTS und zum ALLES


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Paralización


No hay nada en movimiento
Ni un soplo de viento
El aire es tan espeso así que puedes cortarlo
Es como si todo fuera solo un decorado teatral
TODO
Simplemente puesto ahí
De alguna manera sin vida
Y no realmente allí
Ella misma incluida
Solo la canción de las cigarras parece ser real
Que rompe este decorado teatral inmóvil con su fuerte sonido

Paralización

Es como si el mundo estuviera paralizada
Muy profundo dentro de ella
No hay emociones
No hay pena, ni alegría, ni dolor, ni risas
Nada
Ella no se siente ni buena ni mala
Tampoco es así que ella no sienta NADA
Ella siente indiferencia
De alguna manera, todo es lo mismo válido
Igualmente valido
Como si la NADA y el TODO fueran completamente UNO
Y están esperando renacer

Paralización

Y sí, ella sabe
que en esos momentos cuando todo está paralizado
Cuando nada está en movimiento
Y cuando nada está sentido y vivido
Que en esos momentos
Algo nuevo puede surgir

Entonces ella se entrega completamente a esta paralización
Respirar tranquliamente
Y se convierte en el NADA y el TODO


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


Standstill


There is nothing in motion
No breeze can be felt
The air is so thick that you can cut it
It's as if everything is just a theatrical backdrop
EVERYTHING
Just putting it simply there
Somehow lifeless
And not really here
She herself included
Only the song of the cicadas seems to be real
It breaks through this motionless backdrop with his loud sound


Standstill

It's as if the world is standing still
Very deep within her
There are no emotions
No suffering, no joy, no pain, no laughter
Nothing
She does not feel good or bad
It's also not that she feels NOTHING
She feels indifference
Somehow, everything is the same-valid
Equally valid
As if the NOTHING and the ALL are completely ONE
And they are waiting to be reborn

Standstill

And yes she knows
that in such moments when everything stands still
When nothing is moving
And nothing is felt and lived
That in such moments
Something new can arise

So she gives herself completely up to this standstill
Breaths calmly
And becomes herself the NOTHING and the EVERYTHING

#she #standstill


© Text: Andrea Wirk ~ Foto: susan-lu4esm/Unsplash

2. August 2018

SeelenBunt ~ AlmaColorida ~ SoulColored

(Deutsch ~ Español ~ English)


SeelenBunt


Zwischen dem Leben und dir
gibt es eine Weite
die unendlich ist...
und BUNT

#SeelenBUNT


© Worte: Andrea Wirk ~ Foto: ractapopulous/Pixabay



AlmaColorida


Entre la vida y tú
hay una vastedad
que es infinito...
y colorido

#AlmaColorida


© Palabras: Andrea Wirk ~ Foto: ractapopulous/Pixabay



SoulColored


Between life and you
there is a vastness
which is infinite...
and colorful

#SoulColored


© Words: Andrea Wirk ~ Photo: ractapopulous/Pixabay